-
1 mehr
〈vergrotende trap van ‘viel’〉♦voorbeelden:und solcher Sachen mehr • en meer van dergelijke dingendazu gehört mehr • daar komt meer bij kijken〈 informeel〉 ich werd nicht mehr! • ik heb het niet meer!was willst du mehr? • wat wil je nog meer?diese Arbeit sagt mir mehr zu • dit werk bevalt me betereinmal mehr • eens te meerkaum mehr • nauwelijks nogumso mehr, als • te meer, daarmehr denn je • meer dan ooitmehr und mehr • hoe langer hoe meermehr oder minder, weniger • min of meer〈 spreekwoord〉 je mehr Geld, desto mehr Sorgen • hoe meer geld, hoe meer zorgen -
2 gar
gar1————————gar2〈 bijwoord〉7 echt, werkelijk♦voorbeelden:2 er wird doch nicht gar weg sein? • hij zal toch niet weg zijn?4 warum nicht gar! • welja!, nou nog mooier!gar nichts • helemaal niets5 gar sehr • heel erg, ten zeerstegar zu wenig • veel te weinig6 dieser Mann! Und gar seine Frau! • deze man! En dan, nog erger, zijn vrouw!7 er ist gar zu allem fähig! • hij is echt tot alles in staat! -
3 Scherz
〈m.; Scherzes, Scherze〉1 scherts, grap ⇒ aardigheid♦voorbeelden:mach keinen Scherz, keine Scherze! • meen je dat?seinen Scherz treiben • gekheid, grapjes makenkeinen Scherz verstehen • niet tegen een grapje kunnen〈 informeel〉 und lauter, all solche Scherze • en nog meer van die dingen, grapjesScherz beiseite! • alle gekheid op een stokje!aus, im, zum Scherz • voor de grap, lolseinen Scherz, seine Scherze mit jemandem treiben • iemand voor de gek houden -
4 besser
besser♦voorbeelden:1 die besser Gestellten, Bessergestelten • de mensen in goeden doen, de welgesteldenjemanden besser stellen • iemand promotie, loons-, salarisverhoging, een hogere positie gevender Bessere der beiden • de beste van beide, van de tweedas wäre ja noch besser! • (wel) nu nog mooier!der eine noch besser als der andere 〈 ook〉 • de ene nog meer, erger dan de ander(e)umso, desto besser! • des te beter! -
5 Schmerz
〈m.; Schmerzes, Schmerzen〉♦voorbeelden:mit Schmerzen • met smart, spijt〈informeel; schertsend〉 Schmerz lass nach! • goeie hemel! -
6 Terrain
Terrain〈o.; Terrains, Terrains〉♦voorbeelden: -
7 Zahn
〈m.; Zahn(e)s, Zähne〉♦voorbeelden:künstliche Zähne • valse tanden, kunsttanden〈 figuurlijk〉 an dieser Aufgabe kannst du dir die Zähne ausbeißen • op deze opgave kun je je tanden stukbijtener murmelte etwas zwischen den Zähnen • hij mompelde iets binnensmonds¶ 〈informeel; figuurlijk〉 einen (tollen) Zahn draufhaben • (a) heel snel rijden; (b) flink aan de gang, op dreef zijn〈informeel; figuurlijk〉 einen Zahn zulegen • (a) nog meer gas geven; (b) een schepje er bovenop doen -
8 der eine noch besser als der andere
de ene nog meer, erger dan de ander(e)Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > der eine noch besser als der andere
-
9 einen Zahn zulegen
-
10 hast du sonst noch Schmerzen
hast du sonst noch Schmerzen?heb je nog meer wensen?Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > hast du sonst noch Schmerzen
-
11 ich pfeif dir was
-
12 nachfassen
nachfassenI 〈onovergankelijk werkwoord; haben〉1 (loslaten en) opnieuw toegrijpen, vastgrijpenII 〈 overgankelijk werkwoord〉 -
13 pfeifen
pfeifenII 〈overgankelijk & onovergankelijk werkwoord〉2 fluiten, een fluitsignaal geven♦voorbeelden:pfeift der Wind daher? • waait de wind uit die hoek?sich 〈 3e naamval〉 eins pfeifen • (a) een deuntje fluiten; 〈 (b) figuurlijk〉 een onverschillige houding aannemen¶ auf jemanden, etwas pfeifen • aan iemand, iets lak, maling hebben -
14 pusten
pusten〈 informeel〉♦voorbeelden:II 〈 overgankelijk werkwoord〉♦voorbeelden:1 ich puste dir eins, was! • je kunt me nog meer vertellen! -
15 und ähnliche Scherze
-
16 was willst du mehr
was willst du mehr?wat wil je nog meer? -
17 weiteres Terrain erobern
Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > weiteres Terrain erobern
-
18 weiter
weiter♦voorbeelden:ein weiterer Beweis • een bewijs te meerweitere zwei Stunden • nog eens twee uurWeiteres, das, alles Weitere • de rest, het overigeweiter nichts? • anders niets?, is dat alles?nichts weiter, weiter nichts zu erzählen haben • niets meer te vertellen hebbener wollte weiter nichts als sich bedanken • hij wilde alleen maar bedankennicht weiter, weiter nicht • niet erg, niet zeer, niet bijzonder, niet bijsterdas ist nicht weiter schlimm • dat is zo erg niet(halt,) nicht weiter! • (stop,) tot hier en niet verder!und so weiter • enzovoort(s)bis auf weiteres geschlossen • voorlopig geslotenbis auf weiteres • tot nader orderdes Weiteren • bovendien, voorts¶ weiter bestehen • voortbestaan, blijven bestaan————————weiter! -
19 noch
noch1〈 bijwoord〉♦voorbeelden:1 schnell noch ein Wort! • alleen dit nog!wie heißt er noch? • hoe heet hij ook weer?noch dazu, dazu noch dumm • bovendien nog domnoch eben, eben noch • nog juist, nog netkaum noch • nauwelijks meerer wird schon noch kommen • hij zal nog wel komennoch und noch einmal, noch und nochmals • telkens opnieuwGeld noch und noch • geld in overvloed————————noch2〈 voegwoord〉♦voorbeelden:1 weder … noch • (noch) … nochwir sind weder arm noch reich • we zijn niet arm, maar ook niet rijk -
20 sollen
sollen♦voorbeelden:1 was soll das geben? • wat moet dat worden?was soll das heißen? • wat wil dat zeggen?das soll nicht geleugnet werden • dat valt niet te ontkennenda soll noch einer sagen, dass … • er moet er nog maar eens eentje (komen) vertellen dat …er sollte sich schämen • hij moest zich, zou zich moeten schamenwas soll denn das sein? • wat moet dat (nou) voorstellen?wozu soll denn das gut sein? • waar is dat nou (weer) goed voor?er soll es aber nicht wissen! • hij mag het echter niet weten!was soll das? • wat moet dat?was solls! • wat doet het ertoe!du sollst, solltest lieber gleich gehen • je kunt maar beter meteen gaan2 sollen wir gehen? • zullen we gaan?das soll hier genügen • dat moge hier volstaanda sollte man doch meinen, dass … • je zou (op den duur) nog gaan denken dat …es soll nie wieder vorkommen! • het zal nooit meer gebeuren!warum sollte ich nicht? • waarom zou ik niet?es sollte aber ganz anders kommen • het zou echter heel anders uitpakkensollte er doch noch kommen, dann sage ihm … • mocht hij toch nog komen, zeg hem dan …es hat nicht sein sollen, nicht sollen sein • het heeft niet (zo) mogen zijn〈 formeel〉 und sollte ich auch verlieren! • en al moet ik verliezen!4 er soll krank sein • hij zou ziek zijn (wordt er gezegd), naar het schijnt is hij ziek¶ soll er doch! • laat hem toch, maar!
См. также в других словарях:
Diederik Stapel — Diederik Alexander Stapel (born in Oegstgeest, 19 October 1966) is a former professor of social psychology at Tilburg University and before that at the University of Groningen in the Netherlands.[1] In 2011 Tilburg University suspended Stapel,… … Wikipedia
Schaf — 1. An skürw d Schep kan an hian Hokfal umstegh. (Nordfries.) Ein räudig Schaf kann eine ganze Hürde voll anstecken. 2. An suart Schep laat hör egh witi thau. (Nordfries.) 3. Annem nackte Schoffe ies nischte abzuscharen. – Robinson, 240; Gomolcke … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Efteling — 51° 38′ 59″ N 5° 02′ 37″ E / 51.6496416666667, 5.04361388888889 … Wikipédia en Français
Thor Salden — Infobox musical artist Name = Thor! Img capt = Img size = Landscape = Background = solo singer Birth name = Thor Salden Alias = Thor! Born = birth date and age|1997|11|28 Died = Origin =Belgium Instrument = Genre = Pop Occupation = Singer Years… … Wikipedia
Duijker — Hubrecht Duijker Hubrecht Duijker (* 12. Februar 1942 in Amsterdam) ist ein niederländischer Journalist und Weinautor. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Ehrungen … Deutsch Wikipedia
Hubrecht Duijker — (* 12. Februar 1942 in Amsterdam) ist ein niederländischer Journalist und Weinautor. Inhaltsverzeichnis 1 Leben … Deutsch Wikipedia
Grands Travaux Inutiles — Pour les articles homonymes, voir GTI. Grands travaux inutiles (abrégé en GTI) est un terme popularisé par le journaliste belge d investigation Jean Claude Defossé dans le programme éponyme diffusé sur la RTBF à partir de 1986, puis dans son… … Wikipédia en Français
Grands travaux inutiles — Pour les articles homonymes, voir GTI. Grands travaux inutiles (abrégé en GTI) est un terme popularisé par le journaliste belge d’investigation Jean Claude Defossé dans le programme éponyme diffusé sur la RTBF à partir de 1986, puis dans son… … Wikipédia en Français
Les grands travaux inutiles — Grands travaux inutiles Pour les articles homonymes, voir GTI. Grands travaux inutiles (abrégé en GTI) est un terme popularisé par le journaliste belge d investigation Jean Claude Defossé dans le programme éponyme diffusé sur la RTBF à partir de… … Wikipédia en Français
Kuh — 1. A Kü moalkat trog a Hols. (Nordfries.) – Johansen, 72. Die Kuh milcht durch den Hals. 2. A Kuh söüft â méa, ässe vertroa kô. (Henneberg.) Auch eine Kuh säuft wol mehr als sie vertragen kann. Mit Anwendung auf Säufer. 3. A Küh wal t egh wed,… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Mann — 1. A blind man may perchance hit the mark. – Tauben und Hühner Zeitung (Berlin 1862), Nr. 6, S. 46. 2. A Mann a Wort oder a Hundsfott. (Ulm.) 3. A Mann wie a Maus ün a Weib wie a Haus is noch nit gleich. (Jüd. deutsch. Warschau.) Will sagen, dass … Deutsches Sprichwörter-Lexikon